top of page
fundo-16.jpg

Pós-método, o que é?

Ela baseia-se nos seus objetivos e interesses enquanto aluno onde um único livro didático não reina em aula, não é ele quem dita as regras e impõe um passo a passo para aprender o idioma.

 

Eu, enquanto professora, uso diversos materiais didáticos e autênticos em aula e o foco sempre será tornar a comunicação uma prioridade, onde você consiga expressar suas opiniões de forma clara e compreender o mundo a sua volta. Eu crio os meus próprios materiais e utilizo muitos recursos disponíveis para aprendizado de idiomas com base no que julgo necessário cada estudante aprender.

O foco sempre será as SUAS EXPERIÊNCIAS de vida para te aproximar e facilitar seu aprendizado. Claro que gramática será estudada, mas não como tradicionalmente estamos acostumados, veremos o conteúdo dentro de contextos úteis para você no dia a dia.

Ensino decolonial no séc. XXI

Com a Internet e as redes sociais é super possível conhecer novas culturas sem necessariamente ter que viajar para isso e muito menos “esperar para praticar com nativos”. Seu conhecimento não precisa do aval de alguém de um país de língua oficial para ser válido. Conseguir estabelecer comunicação e expressar suas opiniões em outro idioma é o que mais importa, exercitar a mente, tornar-se confiante e crítico enquanto aprende uma nova habilidade são os efeitos igualmente importantes nos estudos de uma nova língua.

Não apague quem você é, sua história, sua maneira de se expressar para agradar falantes nativos de países hegemônicos de línguas de prestígio, por exemplo, a França. Países esses que colonizaram metade do mundo e hoje são tidos como "primeiro mundo" às custas de muitas vidas e apagamento de diversas culturas. Línguas de prestígio pois eles impuseram seus idiomas brutalmente e hoje somente eles se consideram puros o suficiente para falá-la. Isso é uma forma de violência linguística e nós precisamos estar consciente delas todos os dias. Língua é poder e ideologia.

língua portuguesa no Brasil é uma variante linguística do português que interagiu lindamente com as mais diversas línguas que por aqui passaram devido ao fluxo imigratório, mas sobretudo por causa das línguas originárias dos indígenas e das línguas africanas dos negros escravizados pelo europeus. Linguisticamente, o português brasileiro difere-se largamente do seu principal colonizador, Portugal, uma vez que sonoramente é completamente diferente, o vocabulário enriqueceu-se com muitos outros idiomas, e os verbos e construções frasais seguem algumas lógicas próprias.

Além da questão sócio-política, aprender um segundo ou terceiro idioma nos nossos tempos atuais abre ainda mais oportunidades profissionais, acadêmicas e pessoais. A língua francesa é a 3º mais estudada no mundo por falantes não nativos, isso significa que tem muita gente pelo mundo afora com quem você pode praticar o idioma, enquanto que, se você for aprendiz da língua portuguesa, só no Brasil tem 214 milhões de falantes! É muita gente com uma variante linguística única na lusofonia.

bottom of page